Feed on
Posts
Comments

And they said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household." (Acts 16:31, ESV)

invisibleSHIELD for iPhone 3G

invisibleSHIELD考慮了好久,還是決定買了 iPhone 3G。舊的 iPhone 只好乖乖的躺在盒子裡,成為我的收藏啦!現在我還捨不得賣掉它呢!

新 iPhone 3G 入手,當然就要找個東西來保護它囉!詢問過 Google 大神之後,我決定買 ZAGG 出的 invisibleSHIELD 來保護螢幕和背面漂亮的殼。要把這薄薄的保護膜貼上 iPhone 3G,還真的不是一見簡單的事。雖然我已經看過網路上的影片,也在腦袋中反覆演練了無數次,結果還是花了好長的時間才把它貼好。

外觀上來說,invisibleSHIELD 並不是 invisible,而且保護膜的表面看起來就像其他人說的一樣有 orange peel,不過還在我可以接受的範圍。貼上保護膜後,iPhone 3G 不像原本那樣滑溜溜的,比較不會不小心摔到,而且它也不會影響觸控螢幕的操作。它的保護功能當然是沒話說囉,用鑰匙猛刮也不會留下刮痕, YouTube 有很多示範的影片,有興趣可以自己找來看看。總而言之,invisibleSHIELD 是一個不錯的產品,但是我只用了兩天就把它給撕掉了,因為保護膜的邊緣會黏到一堆的灰塵,而且很難把它清掉,看起來比有刮痕還要醜。如果你可以讓你的電話都不要接觸到灰塵,那我想 invisibleSHIELD 真的值得買來試試。

現在我用的是 Griffin 出的 Wave,雖然  iPhone 3G 漂亮的外表都被這個殼遮住了,不過在找倒更好的殼之前,只好先將就一下囉!最今日本的 Power Support 出了 Air Jacket for iPhone 3G,價錢有點高,所以還是先讓別人試用看看,然後再決定要不要拜一組回來用。

Faith

好久沒去教會了,這當中有很多原因。也許是因為與生俱來的惰性,但我知道最主要的原因是我放不下實驗室裡的工作。唸書念了這麼多年,好不容易有機會去發現新知是,而不是鑽研前人的成果,我當然就一頭栽進去囉!

今天我起了一大早(其實是十點多啦),和朋友去了教會。也許是神的安排,牧師今天講的是傳道書二章:喜樂歸於虛空,智慧與愚昧都歸虛空,勞碌歸於虛空。牧師的每一句話就如同棒頭當喝,狠狠的往我頭上敲來。細細的讀了這幾節經文,我才了解到,我不應該為了自己而去追求喜樂,追求智慧,進而讓自己如此忙碌。我的喜樂與智慧應該是從神而來的,一但離了神,我這樣的忙碌不就失去了意義。身為一個基督徒,忙碌不應該是疏離神的藉口。感謝神及時將我帶回祂的身邊,並堅定了我的信仰。

傳道書 Ecclesiastes 2:1-24

Ecclesiastes 2:1-24
English: World English Bible - WEB

2 1 I said in my heart, “Come now, I will test you with mirth: therefore enjoy pleasure;” and, behold, this also was vanity. 2 I said of laughter, “It is foolishness;” and of mirth, “What does it accomplish?” 3 I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven all the days of their lives. 4 I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. 5 I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit. 6 I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared. 7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem; 8 I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men—musical instruments, and that of all sorts. 9 So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me. 10 Whatever my eyes desired, I didn’t keep from them. I didn’t withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor. 11 Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun. 12 I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can the king’s successor do? Just that which has been done long ago. 13 Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness. 14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all. 15 Then said I in my heart, “As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?” Then said I in my heart that this also is vanity. 16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, seeing that in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool! 17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind. 18 I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me. 19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity. 20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun. 21 For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil. 22 For what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in which he labors under the sun? 23 For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity. 24 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.

完成!

自從買了 MacBook Pro 之後,使用 MSN 的次數是越來越少。Mac 版的 MSN 好像殘障一樣,缺手缺腳的,只有最陽春的功能。雖然有其他的軟體可以取代,但總是用不習慣。Facebook 和朋友的部落格慢慢變成我跟朋友聯絡的方法。真希望微軟快出新版的 MSN for Mac

現在沒有自己的部落格好像就跟不上時代囉!其實這不是我第一個部落格,兩年前我也架了自己的部落格站,但是因為太久沒去寫東西,早就忘了我把它架在那裡,更別提記不記得帳號密碼了。希望這裡可以維持久一點,只要有時間就會上來寫寫東西。

  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2